
李晓滢,女,汉族,副教授,博士,硕士生导师。主持广西社会科学基金项目、广西教育科学规划课题、广西高校人文社会科学重点研究基地亚太(东南亚)翻译与跨文化传播中心课题等项目17项。迄今已在“FRONTIERS IN PSYCHOLOGY”等SSCI期刊上发表论文50余篇;出版学术专著2部、译著4部。软件著作权3项。主要研究方向:翻译与文化研究,教育管理,国别和区域研究。
教育经历:
1996-2000 广西大学获文学学士学位
2000-2003 广西大学获文学硕士学位
2019-2024 广西大学获管理学博士学位
工作经历:
2003-2011 广西大学外国语学院讲师
2011-至今 广西大学外国语学院副教授
研究课题(主持):
1.《广西非遗文化在东盟传播中的AI翻译策略与实践路径研究》,广西高校人文社会科学重点研究基地亚太(东南亚)翻译与跨文化传播中心课题,在研。
2.《东南亚国家文明史研究》在线课程建设,2025年度研究生课程建设及教育教学改革培育项目,在研。
3.《基于思政能力培养的广西英语高考口试命题探索与研究》,广西教育科学“十四五”规划2022年度考试招生研究专项,广西教育科学规划领导小组办公室,在研。
4.《“一带一路”背景下地方高校外语专业思政教育改革探索》,2019年度广西高等教育本科教学改革工程,结题。
5.《广西独有少数民族(仫佬族、毛南族、京族)民俗文化双语平行语料库的研制与应用》,广西壮族自治区哲学社会科学规划领导小组办公室,良好结题。
6.《基于语料库的区域性高校翻译人才培养模式研究》,广西教育科学规划领导小组办公室,结题。
7.《壮医医药中英语料库的构建与翻译研究》,2019年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目。
8.《泛北部湾经济合作论坛翻译模式研究》,广西北部湾经济区和东盟开放合作办公室,结题。
9.《地方高校翻译课程群教学改革与探索》,2016年度广西高等教育本科教学改革工程,结题。
10.《壮族民俗文化双语语料库研制与翻译研究》,西高等学校人文社科科学研究项目,结题。
11.《中国文化在马来西亚华文文学中的背离与回归》,2017年广西大学人文社科类科研基金培育计划专项项目,结题。
12.《区域经贸翻译课程构建研究》优质课程建设,校级,2017年广西大学研究生课程建设项目,结题。
13.《东南亚国家文学导论》,2017年广西大学教材立项建设项目,结题。
14.《国际应急管理英语教程》,2015年广西大学教材立项建设一般项目。
15.《区域经贸翻译》,“十二五”期间第二批广西大学教材立项一般项目,结题。
16.《壮族民俗文化双语平行语料库》,“211四期”区域文化传承创新与交流研究学科群2013年标志性成果培育选题重点项目。
17.《对话与融合——文化对比和翻译研究》,广西大学科研基金,结题。
发表论文:
1.Impact of academic title structure of university research teams on research output. Humanities & social sciences communications.通讯作者. 2024-12, Vol.11 (1), p.769-9,. DOI: 10.1057/s41599-024-03294-w. (SSCI一区)
2.A Theoretical Analysis of the Preventive Role of English as a Foreign Language Teachers' Occupational Adjustment and Psychological Hardiness in Their Job Burnout. FRONTIERS IN PSYCHOLOGY. 独著. Volume13. Article Number939617. DOI: 10.3389/fpsyg.2022.939617. (SSCI一区)
3.他组织和自组织教师成长共同体的互补性建设,《教育理论与实践》(核心期刊),独著,2020年10月,28-31。
4.中西诗歌中的意象对比研究,《语文建设》(核心期刊),独著,2017年10月,61-62。
5.论翻转课堂在本科英语翻译课中的局限性,《山东外语教学》(核心期刊),第二作者,2017年2月:171:26-29。
6.西方翻译理论在教学实践中的应用——评《当代西方翻译理论选读》,新闻与写作(核心期刊),独著,2016年10月,388(125)
7.少数民族民俗节庆名称英译与文化输出,《前沿》(核心期刊),独著,2014年2月:181-182。
8.基于后殖民主义的华语电影片名译法研究,《作家》(核心期刊),第一作者,2012年6月,520(12):201-202。
9.诗歌翻译中的意象对比研究,《飞天》(核心期刊),第一作者,2012年3月,612(6):28-29。
10.后殖民视角下电影片名的翻译,《电影文学》(核心期刊),独著,2012年3月,554(5):155-156。
出版著作:
1.《计算机与人脑》,译著,广西科技出版社,2025年。
2.《地球简史》,译著,广西科技出版社,2025年。
3.《义务教育阶段教师轮岗政策优化研究》,专著,武汉理工大学出版社,2025年。
4.《物理定律与本性》,译著,广西科技出版社,2025年。
5.《夏季奥运会》,译著,湖南科学技术出版社,2022年。
6.《新时期高等教育管理理论与实践研究》,副主编,九州出版社,ISBN978-7-5108-8119-0,2020年10月。
7.《学生工作的管理艺术》,编委,延边大学出版社,ISBN978-7-5688-6063-5,2018年10月。
8.《南之维:外国语研究》,主编,中国商务出版社,ISBN978-7-5103-2115-3,2017年11月。
9.《电子工具与计算机辅助翻译》,副主编,吉林大学出版社,ISBN978-7-5677-8973-9,2017年3月。
10.《区域经贸翻译》,主编,中国商务出版社,ISBN978-7-5103-1691-3,2016年11月。
11.《新商务英语实训教程》,副主编,中国商务出版社,ISBN978-7-5103-1682-1,2016年10月。
12.《中国-东盟语言服务与研究》,副主编,新华出版社,ISBN978-7-5166-2427-2,2016年3月。
13.《商务英语语言及其翻译》,东北师范大学出版社,专著,ISBN978-7-5681-0236-0,2014年10月。
14.《东南亚国家社会与文化导论》,中国社会科学出版社,排名第四,ISBN978-7-5115-0889-8,2012年5月。
15.《中国-东盟民族习俗比较研究》,人民日报出版社,排名第四,ISBN978-7-5161-0865-9,2012年5月。
16.《商务英语谈判》,中国商务出版社,排名第四,ISBN978-7-80181-350-2,2005年3月。
获奖荣誉:
1.广西第九次社会科学研究优秀成果奖三等奖,排名第七,《商务英语谈判》,2006年。
2.广西高等教育自治区级教学成果一等奖,排名第四,《“五提升”目标下大学生对外交流能力培养的研究与实践》,2019年。
3.广西科学技术进步奖三等奖,排名第四,《基于多语种智能语料库的中国-东盟综合信息服务平台开发与应用》,2021年。
4.国家级一流本科课程,排名第五,《翻译概论》,2023年。