
陈兵,女,广西大学外国语学院翻译系教授,广西作家协会会员、中国翻译协会专家会员,入选中国外文局多语种人才库,纽约翻译家协会会员、广西翻译协会理事,广西翻译译审评审专家委员。研究方向为中国传统文化英译、中国—东盟区域与国别研究、广西非遗英译与对外传播、人工智能翻译等领域。主持国家社科、教育部等各级课题 8 项,出版译著 3 部、中英文专著 3 部,在核心及国际期刊发表论文 18 篇,完成译审项目 10 余项,形成“论文 + 专著译著 + 课题 + 课程 + 教材”一体化研究体系。
教育经历:
1987-1991广西师范大学获得文学学士学位
2001-2004广西大学获得文学硕士学位
2007美国肯德基州莫海德州立大学传播学系3个月短期访学
2012新加坡南洋理工大学语言学与多语中心6个月短期访学
2015-2017美国纽约州立大学人类学系高级访问学者
工作经历:
1991-1997 广西农业大学外语部
1997-至今 广西大学外国语学院
研究课题(主持):
1. 2025年广西大学研究生超越性素质教育课程建设项目:人工智能与语言智能实践(ZX02010032526001),经费8万元
2. 2025年度亚太(东南亚)翻译与跨文化传播中心开放课题一般项目:壮族嘹歌的民族志英译与面向东南亚的对外传播研究(ZX02090032525001),经费 2 万元
3. 2025年广西大学本科教学倍增计划校企共建项目:AI + 翻译(ZX02090032525001),经费 3 万元
5. 2024年国家社科基金中华学术外译一般项目:英译《紫禁城:一部十五世纪以来的中国史》(23WZSB047),经费 30 万元
6. 广西大学文学与文化研究中心项目:八桂非物质文化遗产保护传承与对外传播(XDWX202306),经费 2 万元
7. 国家社科基金西部项目:东南亚英语地位嬗变与国家文化身份重塑研究(14XYY006),经费 20 万元
8. 教育部人文社科规划项目:东盟国家语言状况及广西语言发展战略研究(11YJA740003),经费 10 万元
发表论文:
1. Book Review of Pleated Skirts: An Ethnic Folk Original Picture Book: Batik, Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences, No.1,2025
2. 广西非遗姑辽茶的文化记忆和创新保护研究,Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences, No.3,2024
3. 基于 CTMQM 评估模型的人机翻译质量评估对比研究 — 以毛姆《怎样写作才完美》英译汉为例,《亚太跨学科翻译研究》, 2025
4. English variants reflect Southeast Asia’s identity awareness,China Daily,2023.9.16
5. Book Review: A Rainbow In The Mountains: Dress of The Yao—A Guide to Traditional Yao Costumes and Ornaments,Contemporary Social Sciences, No.12023
6. 钦州坭兴陶文化记忆的重构及其意义探究,《南宁师范大学学报》(哲社版)2023.7.13
7. 非遗南宁生榨米粉的文化记忆,《亚太人文与社科学刊》2022 (1)
8. 文化记忆视域下壮刀非遗的传承保护与创新发展研究,《亚太人文与社科学刊》2022 (2)
9. 非物质文化遗产南宁古建营造技艺的文化记忆研究,《沿海企业与科技》2022(1)
10. 非物质文化遗产傩戏的文化记忆研究,《歌海》2022
11. Cultural Landscape Analysis of Huashan Rock Art Area, Contemporary Social Sciences, No.3, 2021
12. 期待视野下大型壮族实景剧《花山》创作风格,《沿海企业与科技》2021(6)
13.“大翻译” 范式下嘹歌英译问题研究,《亚太跨学科翻译研究》2021 年第十辑
14. 广西作家小说海外译介与出版传播社会学分析,《广西社会科学》2021 年第十二辑
15. 非物质文化遗产壮族嘹歌的文化翻译研究,《翻译与传播》2021 年第四辑
16.Cultural Memories of Zhuang Liao Songs and Its English Translations,Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Science 2021(4)
17. 东南亚表演艺术类非物质文化遗产概观,《歌海》2019
18. 心之所向 身之所往 --- 菲律宾歌舞剧《棉兰老岛:编绘生活的赞歌》剧评,《歌海》2018(3)
19. 中国—东盟戏剧周青年电影展述评,《电影文学》2017(12)
出版著作:
译著
1. Pilot Exploration of New Paths for the Development of Farmers' Cooperatives in Guangxi(汉英译著),广西人民出版社,2025.8.25
2. 《平果壮族嘹歌・三月歌篇英译》(汉英译著),上海交通大学出版社,2022
3. Who is Spielberg《斯皮尔伯格是谁?》(英汉译著),英国企鹅出版集团,2022
专著
1. Changing Southeast Asian Englishes:The Evolving National Identity Construction(英文),中国文化出版社,2024
2. 《广西非物质文化遗产项目的文化记忆、英译和对外传播》(中文),中国现代出版社,2022
3. 《东盟国家语言状况及广西语言发展战略研究》(中文),中国现代出版社,2020